[Lyrics|Translation] FT Island ‘GROWN UP’

1. 지독하게

아무 표정 없이 아무렇지 않게 그렇게 널 보내주길
매일 연습해봐도 어색하기만 하고

웃음을 보이며 몰래 우는 법도 매일 연습해 봤지만
떨리는 목소리에 금새 들킬 것만 같아

사랑하는 것 보단 이별 하는 게
아마 수천 배 수만 배는 힘든데
너 없이 못 사는 바보인데 어쩌라고

# 지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나 봐
숨도 못 쉬고 너만 찾는데 도대체 언제쯤 그만 둘 수 있는지
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나 봐
널 보내기가 내겐 죽기보다 더 힘든 지독한 일인 것 같아

아무리 아파도 아무렇지 않게 그렇게 하루를 보내길
그저 익숙해 지길 매일 연습해 봤지만

어차피 너를 잊진 못할 것 같아
고칠 수 없는 병에 아프다 해도
너 없이 못사는 바보인데 어쩌라고

#

차라리 이럴 거면 사랑조차 말걸
언제쯤엔 잊을까

미련하게 너무 미련하게 너만 사랑 했나 봐
다른 사랑은 꿈도 못 꾸게 하는 너만
너밖에 모르는 바보인데 어쩌라고

지독하게 너무 지독하게 너와 이별하나 봐
잘 가란 말이 뭐가 어려워 입술조차 떼지 못하고 머뭇거려
지독하게 너무 지독하게 너를 이별하나 봐
흉터보다 더 깊이 가슴에 남아 너를 지울 수 없을 것 같아

Translation

Severely

Without any expression, I let you go like it is nothing
Everyday I try to practice, but it’s simply awkward

Secretly, I try to smile while crying, everyday I practice it but
It seems my trembling voice get caught up in no time

Probably loving is thousands and hundreds harder than separation
I can’t live without you because  I’m a fool, what am I supposed to do?

# I think I loved you severely, too severely
I can’t even breath because I only look for you
In the world, when I’ll be able to stop
I think I loved you severely, too severely
It seems the difficulty of letting you go is more severe than I die

No matter how much I’m hurt, I spend each day like it is nothingI tried to practice everyday
Anyway, it seems like I can’t forget you
Even I’m hurt by this incurable diseases
I can’t live without you, I’m a fool, what am I supposed to do?

#

If it’s become like this, I shouldn’t have loved
When will I forget?

I think I loved you foolishly, too foolishly
It’s only you, I can’t even if dream loving another person
I don’t know anyone else but you, I’m a fool, what am I supposed to do?

We separate severely, too severely
What is so difficult to say goodbye
I can’t even lift my lips and hesitating.
We separate severely, too severely
In my heart, you are deeper than the scar
It seems I can’t erase you

2. 친구마저 잃었다

해질녘 보채는 발걸음을 따라와 네 집 앞을 서성인다
때 마침 멀리서 오는 널 보고 있다 죄진 듯이 숨어 널 본다

우린 어쩌다 사랑하고 어쩌다 헤어져서
다신 못 만나게 남보다 더 남이 된 거야

내가 그때 널 사랑해서 미안하다
끝까지 지킬 사랑 못해 미안하다
친구인 채로 네 곁에서 널 지켰었다면
평생 널 봤을 텐데 친구마저 잃었다

부르면 여전히 달려올 것 만 같아 네 이름 부를 뻔 했어
왜 그리 야위었니 내 탓인 것만 같아 심장이 꼭 터질 것 같아

혹시 누군가 새로 만나 둘이 된 널 봤다면
마음은 시려도 돌아서긴 쉬울지 몰라

내가 그때 널 사랑해서 미안하다
끝까지 지킬 사랑 못해 미안하다
친구인 채로 네 곁에서 널 지켰었다면
평생 이별은 없을 텐데 친구마저 잃었다

잠시여도 날 사랑해서 고마웠다
너의 남자로 사는 동안 행복했다
그 말을 전할 시간은 다시 오지 않음을
이별할 때도 이별이 뭔지 바보처럼 몰랐다

네가 있는데 네가 없다.

Translation

Even I Lost A Friend

I wished for the sunset to follow my footstep, up and down in front of your house
When I saw you come from far away, I hid from you, as if I’m a sinner

Once we loved each other, but how come we broke up
We couldn’t see each other again, we become no better than a stranger

Because I loved you at that time, I’m sorry
I wasn’t able to protect our love till the end, I’m sorry
If only I protected you by your side as a friend
Then I could see you forever, even I lost a friend

When I called out your name, it seems like you’ll brightly run towards me
Why you became thin, I felt like it was my fault, I felt like my heart was going to break

By chance, when I saw you together with someone new
My heart went cold, but I didn’t know why it was easy to turn around

Because I loved you at that time, I’m sorry
I wasn’t able to protect our love till the end, I’m sorry
If only I protected you by your side as a friend
Then I could look at you forever, even I lost a friend

For loving me even for a little while, thank you
During when I was your man, I was happy
The time to say these words wouldn’t come again
Even we broke up, like a fool, I didn’t know what is breaking up

You’re here, but you’re not here.

3. 난 못난 사람입니다

난 못난 사람입니다 난 못된 사람입니다
웃게 할 자신도 없는데 그대를 갖길 원하는
그런 사람 나니까

무표정했던 나에게 바람처럼 스며 들어와
사탕향기처럼 내 마음을 간지럽혀 웃게 만들죠

온 종일 새처럼 재잘대 (온종일 넌)
아무일 아닌 일에 심각해져 어린 애처럼

# 참 착한 사람 입니다 참 예쁜 사람 입니다
그런 그대를 사랑하는데 보잘것없는 나라서
미안해 질뿐이죠

표현이 서툰 나라서 서운하게 한 일 많아도
먼저 내 볼에다 입 맞추며 한 번만 용서해 준대요

끈 풀린 운동화 신어도 (그래도 넌)
약속엔 늘 늦고 덤벙대도 내가 좋데요

참 귀한 사람 입니다 복 많은 사람 나입니다
그대의 남자로 살려고 달라지고 싶게 하는
그런 그대 이니까

내가 말한 적 있었을까요
나의 숨이 되고 내 전부가 돼 준 그대예요 사랑해요

난 못난 사람입니다 난 못된 사람입니다
웃게 할 자신도 없는데 그대를 갖길 원하는 그게 나죠

Translation

I’m A Foolish Person

I’m a foolish person, I’m a bad person
I ‘m a person who wants you although I can’t make you smile
I’m that kind of person

For an expressionless person like me, you seep in to me like the wind
Like a candy scent, you tickle my heart and make me smile

All day long, you chatter like a bird (all day long, you)
Like a child, you become serious over something that is nothing

#You’re a very nice person, you’re a very beautiful person
Because I’m not a worthy person to love someone like you
I’m just sorry

Because I’m bad at expressing my feeling, I make you sad a lot
After all, you kiss my chick and forgive me at once

Even though I wear sneakers that is loosely tied (nevertheless, you)
Even though I always late to our appointment and I’m carefree, you like me

You’re a very precious person, you’re a very blessed person
I want to change so I can be your man
You’re that kind of person

Have I ever told you?
You become my breath, you’re my everything
I love you

I’m a foolish person, I’m a bad person
I ‘m a person who wants you although I can’t make you smile
That is me

4. 다 큰 남자가

다 큰 남자가 멀쩡하게 생긴 다 큰 남자가
네 살 꼬마 애처럼 또 이유도 없이 막 울기만 합니다

다 큰 남자가 키도 다 커버린 다 큰 남자가
주사 맞는 애처럼 또 아프다면서 자꾸만 울기만 합니다

# 괜찮아 질 거라는데 시간이 지나면 새 살이 돋듯 나아질 거라는데
나는 왜 그러지 못해 왜 이 모양인지 왜 갈수록 내 눈물은 더해

다 큰 남자가 겁도 없을 만큼 다 큰 남자가
엄마 잃은 애처럼 또 눈이 빨갛게 오늘도 울기만 합니다

#

독감에 걸린 듯 며칠 아프다가 아무렇지 않게
떠난 그 자리 또 다른 사람과 또 다른 사랑을 그럴 수만 있다면

아마 나 그러지 못해 그럴 수 없어 잊기는커녕 기억으로만 살 텐데
이렇게 다 큰 남자가 한 여자 때문에 또 하루를 울기만 합니다

Translation

A Grown Man

A grown man that looks fine, a grown man
Like four years old boy, he just cry without reason

A grown man is also big and tall, a grown man
Like receiving an injection, when he’s hurt, he always cries

# They said, as time goes by it will gonna be okay, new skin will born and grow
Why I can’t do that? Why am I like this? As time goes by, why my tears flow harder?

A grown man is fearless, a grown man
Like a child who lost his mom, today, he cries again and his eyes become red

#

Like suffering from cold for a few days, he doesn’t mind it
Only if it also can be like that, when another person and love left them

Perhaps, I won’t be able to become like that, I can’t forget at all so I will live with memories
Because of a woman, every day, a grown man cries like this

5. 애인이 돼 주길 바래요

귀엽고 순수한 네 모습에 내 마음이 조금씩 물들어가 Oh
괜시리 너와 마주칠 땐 어색한 행동들만 하고

네 모든 게 자꾸 궁금해져 매일 밤 혼자만의 꿈을 꿔 Oh
내 사랑이 되면 어떨까 숨겨온 사랑을 이제서야 고백을 해

나의 애인이 돼 주길 바래요 나만의 사랑이 되길 바래요
사랑한다는 고백들은 오직 내게만 해 줄래요

나의 애인이 돼 주길 바래요 내 곁에 있어주기를 바래요
어디를 가던 무얼 하던 내 생각들만 해주길 바래요

내 마음을 보여줄게 많지만 어떻게 시작을 해야 할 지 Oh
괜시리 급한 마음뿐이야 서툴러 보여도 내 고백을 받아줄래

나의 애인이 돼 주길 바래요 나만의 사랑이 되길 바래요
사랑한다는 고백들은 오직 내게만 해 줄래요

나의 애인이 돼 주길 바래요 내 곁에 있어주기를 바래요
어디를 가던 무얼 하던 내 생각들만 해주기를 바래요

너의 애인이 되기를 기도해

나의 애인이 돼 주길 약속해 나만의 연인이 되길 약속해
초콜릿처럼 달콤하게 사랑을 속삭여 줄래요

나의 애인이 되기를 약속해 모든 걸 나와 함께 하길 원해
맨 처음이자 마지막이 우리 함께한 사랑이면 돼요

Translation

I Hope You’ll Be My Lover

Your cute and poor look slowly make my heart flatters Oh
When I  meet you, I act awkwardly

I’m really curious with every thing about you, every night I dream a dream about myself alone Oh
How will it be if you become my love, and now I confess my hidden love

I hope that you will be my lover, I hope your love will be mine only
The confession of love, please only do it for me

I hope that you will be my lover, I hope you will be by my side
Wherever you go, whatever you do, please only think about me

I have a lot of feelings that I want to show you but I don’t know how to start Oh
My heart is beating rapidly, although it looks lame, please accept confession

I hope that you will be my lover, I hope your love will be mine only
The confession of love, please only do it for me

I hope that you will be my lover, I hope you will be by my side
Wherever you go, whatever you do, please only think about me

I pray that you will be my lover

Promise me that you will become my lover, promise me that you’ll become my only sweetheart
Please whisper love to me sweetly like chocolate

Promise me that you will become my lover, do everything together with me
The first and the last, our love together

Lyrics taken from Happy Island Subs
All translation by me – for Happy Island Subs

Let me apologize to begin with…

One of my favourite Linkin Park’s song.  ‘In Between’ is a track from ‘Minutes to Midnight’ album. The album that has made all the differences, because there’s no hip-hop rock track in the album. But the positive thing is, their lyrics became more meaningful…

In Between tells us about a problem that everyone has. When we got caught up between just being ourselves or being someone else. When we got caught up between our promise and our pride. But the only thing that worse’s than one is none. So, no matter what, we have to choose and do something.

Let me apologize to begin with
Let me apologize for what I’m about to say

But trying to be genuine was harder than it seemed
And somehow I got caught up in between

Let me apologize to begin with
Let me apologize for what I’m about to say

But trying to be someone else was harder than it seemed
And somehow I got caught up in between

Between my pride and my promise
Between my lies and how the truth gets in the way

And things I want to say to you get lost before they come
The only thing that’s worse than one is none

Let me apologize to begin with
Let me apologize for what I’m about to say

But trying to regain your trust was harder than it seemed
And somehow I got caught up in between

Between my pride and my promise
Between my lies and how the truth gets in the way

The things I want to say to you get lost before they come
The only thing that’s worse than one is none
The only thing that’s worse than one is none

And I cannot explain to you
And anything I say or do or plan

Fear is not afraid of you
But guilt’s a language you can understand

I cannot explain to you
And anything I say or do
I hope the actions speak the words they can

For my pride and my promise
For my lies and how the truth gets in the way

The things I want to say to you get lost before they come
The only thing that’s worse than one is

Pride and my promise
Between my lies and how the truth gets in the way

The things I want to say to you get lost before they come
The only thing that’s worse than one is none
The only thing that’s worse than one is none
The only thing that’s worse than one is none

 

 

[Download] Mint Paper Project Vo. 2 남과 여… 그리고 이야기 (Men, Women… and Stories)

남과 여… 그리고 이야기

(Men, Women… and Stories)

“A refreshing album. A compilation of high quality songs from K-indie groups.

No mainstream here.

If you listen to indie pop, swing, jazz, bossa nova…

If you favour simple yet beautiful lyrics…

If you’re looking for music to listen to while studying or working…

If you’re looking for music to listen to while driving or in a journey…

If you’re looking for anything other than ordinary…

Here it is.” 

Morover, the vocal of track #10 – ABC is Arina, vocalist of one of my favourite Indonesian band, MOCCA.

MOCCA is a great indie pop band in Indonesia. Their genres vary between indie pop, swing, retro, jazz, and bossa nova.

Their lyrics are mostly written in English. Their first album, My Diary, was released in 2002, when I was at the 1st year of middle school. I bought the album. It was cheap at that time, only IDR 18000 ($2).

I was so happy MOCCA was participating in Mint Paper festival and Arina (the vocalist) was participating in this project.

Tracklist

01. 바야흐로 사랑의 계절 – 이한철 + 박새별
02. Hello – 세렝게티 + 요조
03. 소리벽 – 이지형 + 오지은
04. 조금씩, 천천히, 너에게 – 노리플라이 + 타루
05. 너와 나의 프롤로그 – naru + deb
06. Wgirl – apls + 연진(라이너스의 담요)
07. 우주편지 – 윈디시티 + 웨일(W&Whale)
08. o sonho dela – espionne + 임주연
09. 프랑지파니(um homem e uma mulher) – TOY + Dawn Bishop
10. ABC – 페퍼톤스 + Arina(MOCCA)
11. 서성인다 – 장세용 + 김효수(DOT)
12. 작은 새 – 마이 앤트 메리 + 소이(Raspberry Field)
13. 오래된 연인에게 하고픈 말 – 더 캔버스 + 허민
14. 봄의 노래는 아프다 – 티어라이너 + 양양

Download Album

visit http://mintpaper.com/ for lyrics (mintproject > project history > vol.2 > tracklist > title song)